Traductions
OSTERWALD
Je me coucherai, je m'endormirai aussi en paix; car toi seul, ô Éternel, tu me fais reposer en assurance.
OSTERWALD
Je me coucherai, je m'endormirai aussi en paix; car toi seul, ô Éternel, tu me fais reposer en assurance.
Je me coucherai, je m'endormirai aussi en paix; car toi seul, ô Éternel, tu me fais reposer en assurance.
osterwald
Hébreu original
OSTERWALD
Je me coucherai, je m'endormirai aussi en paix; car toi seul, ô Éternel, tu me fais reposer en assurance.
OSTERWALD
Je me coucherai, je m'endormirai aussi en paix; car toi seul, ô Éternel, tu me fais reposer en assurance.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
σιαν. συγχρωνται μαρτυριωι το Ανθρωπος τις ευγενης, και ενταυθα γαρ το Τις δηλοι τον ιδιως ποιον. 22 Ps 4,9 Ει και ου τοι απο των ηδεων αυτοις ε δοξαν πληθυνεσθαι, αλλα γε εγω προσδοκων αιωνα μελλοντα και μισθον ορθης πολιτειας, πασης ταραχης εκτος δια την ελπιδα γεγονως, ̓Επι το…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
tranquillitas contemplationis, ut in Psalmis: «In pace in idipsum [dormiam] [Note: [Col. 1015] 18 Psal. IV, 9.] , id est, in tranquillitate contemplationis et unitate spiritus habeo quietem. Pax, redemptio generis humani, ut in Isaia: «Pedes annuntiantis et praedicantis pace…
Various
Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)
em habeo ponendi animam meam; et quod in Psalmo dicitur, In pace in idipsum, dormiam et requiescam? (Psal. IV, 9.) Securior ergo Christus in hoc somno mortis, quam nos in quotidiano, in pace dormiens, requievit. Et tamen hoc ideo fecit, ut nos invitaret ad eamdem pacem, ad eamdem…
Pour une étude immersive de Psaumes 4,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →