Traductions
GRATIS-FR-FILL
parce que Vous, Seigneur, * m'avez affermi dans une espérance singulière.
DOUAY-RHEIMS
for thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.
parce que Vous, Seigneur, * m'avez affermi dans une espérance singulière.
gratis-fr-fill
GRATIS-FR-FILL
parce que Vous, Seigneur, * m'avez affermi dans une espérance singulière.
DOUAY-RHEIMS
for thou, O Lord, singularly hast settled me in hope.
Various
Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)
vel securitas appellatur, ubi ait Quoniam tu, Domine, specialiter in securitate habitare me fecisti (Psal. IV, 10) ; quippe quia securitas magna est habitare animam in adjutorio Altissimi, et commorari in protectione Dei coeli. Hanc sane spem tutam habemus in interiore velaminis…
Various
Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)
t Apostolus, increpans: 289 «Dies observatis, et tempora. Timeo ne sine causa laboraverim in vobis (Psal. IV, 10, 11) .» Et sanctus Augustinus dixit: Nam qui praedictis malis, id est, carnis, et divinis, et aruspicibus, vel phylacteriis, et aliis quibuslibet auguriis crediderit,…
Various
Patrologia Latina Vol. 192 (Migne)
Domino voverunt, et cum Propheta dicunt: Quoniam tu, Domine, singulariter in spe constituisti me (Psal. IV, 10) . Et: Unam petii a Domino, hanc requiram, ut inhabitem in domo Domini omnibus diebus vitae meae (Psal. XXIV, 4) . Ut videam voluntatem Domini, et visitem templum ejus…
Pour une étude immersive de Psaumes 4,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →