Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Pourquoi cacher ta face? Oublies-tu notre misère et l’oppression?

bible-des-peuples

Grec original

ἵνα τί τὸ πρόσωπόν σου ἀποστρέφεις ἐπιλανθάνῃ τῆς πτωχείας ἡμῶν καὶ τῆς θλίψεως ἡμῶν

Traductions

BIBLE-DES-PEUPLES

Pourquoi cacher ta face? Oublies-tu notre misère et l’oppression?

BIBLE-DES-PEUPLES

Pourquoi cacher ta face? Oublies-tu notre misère et l’oppression?

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 99 (Migne)

    oelum conscendam (Isa. XIV, 13) , Christus cum humilitate dicit: Humiliata est in terra anima mea (Psal. XLIII, 25) . Diabolus per superbiam et cupiditatem dicit: Ero similis Altissimo (Isa. XIV, 14) ; Christus per humilitatem, cum esset in forma Dei, exinanivit semetipsum form…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    nt, carnales terrenis voluptatibus dediti, de quibus electi dicunt: Adhaesit in terra venter noster (Psal. XLIII, 25) . Tanquam ergo [Col. 1146C] per os in ventrem cibus descendit, cum per Ecclesiae praedicatores Scripturarum notitia ad eos etiam pervenit, qui carnaliter vivunt.…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    que dicit: «In coelum conscendam (Isa. XIV, 13) :» Dominus dicit: «Humiliata est in terra anima mea (Psal. XLIII, 25) ;» ille dicit: «Ero similis Altissimo (Isa. XIV, 14) ;» Dominus, «cum esset in forma Dei exinanivit semetipsum, formam servi accipiens, humiliavitque se factus o…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 43,25 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie