Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Tu vends ton peuple pour rien, Tu ne l'estimes pas à une grande valeur.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu vends ton peuple pour rien, Tu ne l'estimes pas à une grande valeur.

KJV

Thou sellest thy people for nought, and dost not increase [thy wealth] by their price.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    η και πατρια· επιλησηι δε και του οι κου του πατρος σου γεννησαντος σε κατα κακιαν του διαβολου. 465 Ps 44,12–14 ∆ια τουτο σε καλω, θυγατερ, φησιν προς αυτην ο θεος, επι τωι ποιησαι τα προστεταγμενα σοι· επειπερ ο εμος υιος βασιλευς ω ν επεθυμησεν του ενυπαρχοντος σοι καλλους κατ…
  • Apollinaris Ladokien

    Fragmenta in Psalmos

    α εις ημας εξ αυτου προς την μετοχην του πνευματος αγομενους δειξηι δια της κατα σωμα συγγενειας. 69 Ps 44,12a Ἡ των πονηρων αποστασις εθνων καλην αποδεικνυσι την νυμφην και επιθυμητην τωι βασιλει. τουτο γαρ ημων το καλον και τουτωι καλλωπιζομεθα και τουτωι προς θεον οικειουμεθα,…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    t ponam te in thronum meum; quia concupivit rex speciem tuam, speciosus forma prae filiis hominum (Psal. XLIV, 12, 3) ; ut cui, in terris cum hominibus conversanti (Baruc. III, 38) , temporalis vitae subsidia officiosa sedulitate ministrasti [ Codices regii, ministraverat], ab…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 44,12 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie