Traductions
Louis Segond 1910
Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire,
KJV
Gird thy sword upon [thy] thigh, O [most] mighty, with thy glory and thy majesty.
Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire,
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Vaillant guerrier, ceins ton épée, -Ta parure et ta gloire,
KJV
Gird thy sword upon [thy] thigh, O [most] mighty, with thy glory and thy majesty.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
ιν εν ταις ευρισκουσαις ημας θλιψεσιν, η εν ταις σφοδρα ευρισκουσαις ημας θλιψεσιν βοηθος εστιν. 472 Ps 45,3b Ορη μετατιθεμενα εν καρδιαις θαλασσων ου τα αισθητα τυγχανοντα μερη γης ηγητεον, αλλα πονηρας δυναμεις μετατιθεμενας εις τας τεταραγμενας υπο τρικυμιων παθων ψυχας, ε νθα…
Thomas Aquinas
Catena Aurea - Gospel of Matthew
[ Hag 2:7 ] ‘beautiful to behold,’ according to that, “Beautiful in form before the sons of men.” [ Ps. 45:3 ] Gloss: Let us now see what virtues they be which these fathers edify in us; for faith, hope, and charity are the foundation of all virtues; those that follow are like ad…
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
. mundi. Mare, gentilitas, ut in Psalmis: «Transferentur montes in cor maris [Note: [Col. 0995] 15 Psal. XLV, 3.] ,» id est, Apostoli convertentur ad Gentes. Mare, homines pravi, ut in Psalmis: «Aquilonem et mare tu creasti [Note: [Col. 0995] 16 Psal. LXXXVIII, 13.] ,» id est…
Pour une étude immersive de Psaumes 45,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →