Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Là un tremblement les a saisis, Comme la douleur d'une femme qui accouche.

KJV

Fear took hold upon them there, [and] pain, as of a woman in travail.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ἐπιγινομέης γινομένης τῆς προκοπῆς καὶ ὀδευούσης ἐπὶ τὴν τελειότητα· οὔτω 1 Vgl. Joh 13, 26, f. — 4 Ps. 48, 6. —12 Joh. 13, 18. — 14 τοῦτο — 19 πεπροφ΄λητευται Cat 99. – 24 Joh. 13, 19. – 27 Joh. 13, 9. — 30 Prov. 1, 5. 2 δὲ + Βr | 8 αὐτὸ, Corr. V | 14 ἴνα – 16 ἄρτον <Cat | 16 κα…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    επιδεικνυων εν ψαλτηριωι συγκειμενωι εξ αισθησεως και δυναμεως ανοιγει ε καστον των προβληματων. 508 Ps 48,6b.8 Ει α ρα κυκλωσει με της πτερνης μου ανομια, ουκ α λλη ου σα της πατροπαραδοτου η ς ο ο φις ενηκεν τηι πτερνηι του ̓Αδαμ. Παντες οι γεννητοι ομογενεις και αδελφοι, ουδει…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    Calcaneum, caro nostra, ut in psalmo: «Iniquitas calcanei mei circumdabit me [Note: [Col. 0879] 28 Psal. XLVIII, 6.] .» Calculus est sermo divinus, ut in Isaia: «Et in manu seraphim calculus [Note: [Col. 0879] 29 Isa. VI, 6.] ,» quod illum amor Dei incendit, qui sermonem di…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 48,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie