Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner. Lorsqu'il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Edomites. O Dieu! tu nous as repoussés, dispersés, Tu t'es irrité: relève-nous!

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Au chef des chantres. Sur le lis lyrique. Hymne de David, pour enseigner. Lorsqu'il fit la guerre aux Syriens de Mésopotamie et aux Syriens de Tsoba, et que Joab revint et battit dans la vallée du sel douze mille Edomites. O Dieu! tu nous as repoussés, dispersés, Tu t'es irrité: relève-nous!

KJV

To the chief Musician upon Shushaneduth, Michtam of David, to teach; when he strove with Aramnaharaim and with Aramzobah, when Joab returned, and smote of Edom in the valley of salt twelve thousand. O God, thou hast cast us off, thou hast scattered us, thou hast been displeased; O turn thyself to us again.

Lecture patristique

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 102 (Migne)

    in petra exaltasti me. Deduxisti me, quia factus es spes mea: turris fortitudinis a facie inimici (Psal. LX, 1) . Petra enim hic et turris Christum significant: in hac enim petra recte se exaltatum pronuntiat, qui in fide illius se fundatum non dubitat. [Col. 0970A] Et in hac…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)

    ptiora ad hoc verba invenit quam haec sunt: Miserere mei, Deus, secundum magnam misericordiam tuam (Psal. LX, 1) . Et: Delicta juventutis meae, et ignorantias meas ne memineris (Psal. XXIV, 7) . Et: Adjutor meus esto, Domine; ne derelinquas me, neque despicias me, Deus, salutar…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 60,1 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie