Traductions
Louis Segond 1910
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
KJV
[Wilt] not thou, O God, [which] hadst cast us off? and [thou], O God, [which] didst not go out with our armies?
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
N'est-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as repoussés, Et qui ne sortais plus, ô Dieu, avec nos armées?
KJV
[Wilt] not thou, O God, [which] hadst cast us off? and [thou], O God, [which] didst not go out with our armies?
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
Fragmenta in Psalmos Prologus 1 ̓Εν τηι καινηι διαθηκηι λεξεων απο της βιβλου των ψαλμων παραληφθεισων μαρτυριαι κεινται ως υπο αγιου πνευματος ειρημεναι. Παυλος εν τηι προς ̔Εβραιους επιστοληι απο του ενενηκοστου τεταρτου ψαλμου κεφαλαιον λαβων υπο του αγιου πνευματος απηγγελθαι…
Various
Patrologia Latina Vol. 86 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 86 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Various
Patrologia Latina Vol. 87 (Migne)
Patrologia Latina. Vol. 87 Bibliographic details for the Source Text Patrologiae Cursus Completus, sive bibliotheca universalis ... omnium S.S. Patrum, Doctorum, Scriptorumque ecclesiasticorum qui ab aevo apostolico ad Innocentii III tempora floruerunt ... SERIES SECUNDA,…
Pour une étude immersive de Psaumes 60,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →