Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

La terre trembla, les cieux se fondirent devant Dieu, Le Sinaï s'ébranla devant Dieu, le Dieu d'Israël.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

La terre trembla, les cieux se fondirent devant Dieu, Le Sinaï s'ébranla devant Dieu, le Dieu d'Israël.

KJV

The earth shook, the heavens also dropped at the presence of God: [even] Sinai itself [was moved] at the presence of God, the God of Israel.

Lecture patristique

3
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 130 (Migne)

    Si trinitas non est, quare David tertio dixit: «Benedicat nos Deus, Deus noster, benedicat nos Deus (Psal. LXVIII, 8) .» Si unitas non est, quare cum «Deus» tertio nominasset, «benedicat» et non benedicant adjunxit? Si trinitas non est, cur Isaias denuo dixit: «Domine, Deus sabao…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 131 (Migne)

    is, in quibus nunc erubescitis? (Rom. VI, 21.) Nam et Psalmista dicit: Operuit confusio faciem meam (Psal. LXVIII, 8) . [Col. 0100A] Vers. 67. Introduxit eam in tabernaculum Sarae matris suae. Quia Christus Ecclesiam in locum Synagogae constituit de qua carnem assumpserat. Acce…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 156 (Migne)

    feci ostentui. Unde Psalmus: Non [Col. 0237C] confundantur super me qui quaerunt te, Deus Israel (Psal. LXVIII, 8) . Ego damnum omne reddebam, compensando videlicet peccata laboribus; quidquid furto peribat, scilicet subreptione diaboli, a me exigebas, subaudis restitui. (VER…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 68,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie