Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ésaïe 17,6Isa.17.6

Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier, Deux, trois olives, au haut de la cime, Quatre, cinq, dans ses branches à fruits, Dit l'Eternel, le Dieu d'Israël.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il en restera un grappillage, comme quand on secoue l'olivier, Deux, trois olives, au haut de la cime, Quatre, cinq, dans ses branches à fruits, Dit l'Eternel, le Dieu d'Israël.

KJV

Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two [or] three berries in the top of the uppermost bough, four [or] five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 143 (Migne)

    in [Col. 1117C] summitate rami, sive quatuor aut quinque in cacuminibus ejus, dicit Dominus Israel (Isa. XVII, 4-6) .» Deinde in ipsa paucitate sua quid diminutionis adhuc incurrat catholica, subjungit idem propheta: «Propterea plantabunt plantationem infidelium, et germen alien…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ésaïe 17,6 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie