Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Il y a dans la main de l'Eternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu'à la lie.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Il y a dans la main de l'Eternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu'à la lie.

KJV

For in the hand of the LORD [there is] a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring [them] out, [and] drink [them].

Lecture patristique

1
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    του· και προς τον σωτηρα απαγγελλεται ̓Επιβηθι επι τους ι ππους σου, και η ιππασια σου σωτηρια. 789a Ps 75,8 Ουδεις οι ος τε εστιν των πενητων οργιζομενωι θεωι αντιστηναι φοβον εμποιουντι τοις κρινομενοις τωι μηδεν παροραν ο σον επι τωι καρδιογνωστην ει ναι. φασιν γουν οι τον λογ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 75,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie