Traductions
Louis Segond 1910
Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -
KJV
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -
KJV
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Various
Patrologia Latina Vol. 172 (Migne)
luia laudes Paschali victimae jubilant, quia tunc verum Pascha celebrant. Offertorium Terra tremuit (Psal. LXXV, 9) , terrorem judicii in reprobos exprimit. In officio secundi diei blanditur Spiritus sancti electis, dicens: Introduxit nos Dominus. Similiter in alio officio: Aqu…
Various
Patrologia Latina Vol. 172 (Migne)
c. XVI) . In quem se omnes credere clamant; dum Credo in unum consonant. Offertorium, Terra tremuit (Psal. LXXV, 9) , terraemotum in Christi resurrectione factum nobis ad memoriam reducit, sicut scriptum est: Et ecce terraemotus factus est magnus (Matth. XXVIII, 2) . Illum autem…
Various
Patrologia Latina Vol. 186 (Migne)
hunc ejusdem psal. versum.] : unde Propheta ad Deum loquens ait: De coelo auditum fecisti Judicium (Psal. LXXV, 9) ; et alibi: Advocabit coelum desursum et terram (Psal. XLIX, 5) , id est Justos qui sunt superiores, et peccatores. Ad quid? Discernere populum suum (ibid., 4) . Qui…
Pour une étude immersive de Psaumes 75,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →