Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Ce que nous avons entendu, ce que nous savons, Ce que nos pères nous ont raconté,

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Ce que nous avons entendu, ce que nous savons, Ce que nos pères nous ont raconté,

KJV

Which we have heard and known, and our fathers have told us.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    υναμεθα εκαστωι των κατα αρετην πραττομενων επιστησαι λογικως. 815 Ps 78 αργ ηιιδε απολλ νρ. 127 816 Ps 78,1–3 Προς δε διανοιαν· η ποτε κληρος γενομενη θεου ψυχη και ναος χρηματισασα μεταπεσουσα πειραν των εγκειμενων ε λαβεν. η λθον γαρ επ' αυτην ου σαν κληρονομιαν θεου οι παλαι…
  • Eusebius of Caesarea

    Commentarii in Psalmos

    l. Harl, La Chaîne (wie Anm. 2) 24. ist am Anfang ebenfalls beschädigt und beginnt mit der Katene zu Ps 78,3. Er endet auf fol. 356v mit einem anonym gebotenen Auszug aus Eusebius zu Ps 150,6. Dies dürfte auch das Ende der Katene gewesen sein. Ein Leser notiert nach einem größere…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 149 (Migne)

    bus coeli; effuderunt sanguinem eorum velut aquam in circuitu Hierusalem, et non erat qui sepeliret (Psal. LXXVIII, 1-3) . Simul enim tunc et gentes venerunt in hereditatem Dei, quae auferrent omnia, et templa Dei polluta sunt manibus impiorum et insepulta jacuerunt cadavera inte…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 78,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie