Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.

KJV

For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.

Lecture patristique

3
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    τος ε ν, ι να μηδεν τουτωι διαφορα ηι περι την τριαδα, ω σπερ εν τοις α λλοις ορθως θεολογουμεν. 843 Ps 83,2.3a ̔Η ̔Ως λεξις ουχ ομοιωσιν και παραβολην ενταυθα σημαινει αλλ' αυτο το αγαπητον, ω σπερ και εν τωι Μωυσει ̓Εν ο λωι τωι οι κωι αυτου ως θεραπων, και ε τι Χριστος δε ως υ…
  • Eusebius of Caesarea

    Hypomnema de Psalmis

    swert sind deine Zelte, Herr der Mächte. Meine Seele vergeht vor Sehnsucht nach den Höfen des Herrn (Ps 83,2f.). Und er fügt hinzu: deine Opferaltäre, Herr der Mächte (Ps 83,4). Und wiederum setzt er, im Plural, hinzu: Unser Beschützer, Gott, sieh her, und blicke auf das Gesicht…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)

    et: Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum, concupiscit et deficit anima mea in atria Domini (Psal. LXXXIII, 2, 3) . [Note: [Col. 0245D] Ac si patenter dicat. Desunt haec verba in Feu-ard.] Ac si patenter dicat: Cor meum et caro mea exsultaverunt prius in Deum vivum, dum e…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 83,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie