Traductions
Louis Segond 1910
Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
KJV
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
Louis Segond 1910
Hébreu original
Louis Segond 1910
Car voici, tes ennemis s'agitent, Ceux qui te haïssent lèvent la tête.
KJV
For, lo, thine enemies make a tumult: and they that hate thee have lifted up the head.
Didymus the Blinde
Fragmenta in Psalmos
τος ε ν, ι να μηδεν τουτωι διαφορα ηι περι την τριαδα, ω σπερ εν τοις α λλοις ορθως θεολογουμεν. 843 Ps 83,2.3a ̔Η ̔Ως λεξις ουχ ομοιωσιν και παραβολην ενταυθα σημαινει αλλ' αυτο το αγαπητον, ω σπερ και εν τωι Μωυσει ̓Εν ο λωι τωι οι κωι αυτου ως θεραπων, και ε τι Χριστος δε ως υ…
Eusebius of Caesarea
Hypomnema de Psalmis
swert sind deine Zelte, Herr der Mächte. Meine Seele vergeht vor Sehnsucht nach den Höfen des Herrn (Ps 83,2f.). Und er fügt hinzu: deine Opferaltäre, Herr der Mächte (Ps 83,4). Und wiederum setzt er, im Plural, hinzu: Unser Beschützer, Gott, sieh her, und blicke auf das Gesicht…
Various
Patrologia Latina Vol. 96 (Migne)
et: Quam dilecta tabernacula tua, Domine virtutum, concupiscit et deficit anima mea in atria Domini (Psal. LXXXIII, 2, 3) . [Note: [Col. 0245D] Ac si patenter dicat. Desunt haec verba in Feu-ard.] Ac si patenter dicat: Cor meum et caro mea exsultaverunt prius in Deum vivum, dum e…
Pour une étude immersive de Psaumes 83,2 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →