Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Réjouis l'âme de ton serviteur, Car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.

KJV

Rejoice the soul of thy servant: for unto thee, O Lord, do I lift up my soul.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    novissimi primi. et hoc habet aliqua et secunddum simplicem sensum exhortari potentia eos, 10f Vgl. Ps. 86,3 – 11 Ps, 47,4 – 15 Ps. 47,9 – 18 Ps., 47,14 – 24f Vgl. I. Petr. 2, 5 3/4 πολαπλάσιον Μ 7 πολυπλασίονας Μ 18 καταδιέλεσθε Κl mit LXX lat. καὶ τὸ διέδεσθε Μ Η 22/23 κληρονομ…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ατοι καὶ ἔσχατοι πρῶτοι. καὶ τοῦτο δὲ ἔχει μέν τινα καὶ κατὰ τὸν ἁπλούστερον νοῦν προτρέψα- 10f Vgl. Ps. 86,3 – 11 Ps, 47,4 – 15 Ps. 47,9 – 18 Ps., 47,14 – 24f Vgl. I. Petr. 2, 5 3/4 πολαπλάσιον Μ 7 πολυπλασίονας Μ 18 καταδιέλεσθε Κl mit LXX lat. καὶ τὸ διέδεσθε Μ Η 22/23 κληρονο…
  • Didymus the Blinde

    Fragmenta in Psalmos

    ιο και παρεκληθημεν· πως γαρ ουκ εμελλομεν πληρεστατην παραμυθιαν ε ξειν, θεον βοηθον εσχηκοτες; 866 Ps 86,4a Της ̔Ρααβ και της Βαβυλωνος μνησθησεσθαι ο θεος φησι γινωσκοντων αυτον. συναιδει τουτοις το Νυν δε γνοντες θεον, μαλλον δε γνωσθεντες υπο θεου. γνωσιν γαρ αυτου αναλαβοντ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Psaumes 86,4 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie