Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion. Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

et il cria d'une voix forte, comme rugit un lion. Quand il cria, les sept tonnerres firent entendre leurs voix.

KJV

And cried with a loud voice, as [when] a lion roareth: and when he had cried, seven thunders uttered their voices.

Lecture patristique

3
  • Eusebius of Caesarea

    Historia Ecclesiastica

    έλοιπεν, ὁμολογῶν δύνασθαι τοσαῦτα ποιήειν John 21, 25 οὐδ’ ἃ οὐδ’ ὁ κόσμος χωρῆσαι ἐδύνατο, ἔγραφεν Rev. 10, 3, 4 δὲ καὶ τὴν Ἀποκάλυψιν, κελευσθεὶς σιωπῆσαι καὶ μὴ γραφαὶ τὰς τῶν ἑπτὰ βροντῶν φωνάς; καταλέλοιπεν καὶ ἐπιστολὴν πάνυ ὀλίγων στίχων, ἔστω δὲ καὶ δευτέραν καὶ τρίτην·…
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    en. 30, 24 – 20ff Vgl. Marc. 3, 17 und Wutz, Onom. sacra 332 f u. Ο. — 24 Vgl. Marc. 3, 17 — 25 Vgl. Apoc. 10, 3 — 26 Vgl. Apoc. 10, 4 – 29f Vgl. Marc. 15, 40 - Vgl. Wutz, Onom. sacra llOu. Ο. 1 magdala y (Pasch) vgl. Β magdalena L 12/13 genitrix B L 13 dicit B 17 et y* < L 20 al…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 202 (Migne)

    t et nemo aperit; unde in eadem Apocalypsi: Signa quae locuta sunt septem tonitrua noli ea scribere (Apoc. X, 3) . Et in Daniele: Clausi sunt sermones (Dan. XII, 24) . Liber [Col. 1125A] iste scriptus est intus et foris, ne labiis tacitis iniquitatem mediteris in cubili tuo, id…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 10,3 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie