Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Car Dieu a mis dans leurs coeurs d'exécuter son dessein et d'exécuter un même dessein, et de donner leur royauté à la bête, jusqu'à ce que les paroles de Dieu soient accomplies.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Car Dieu a mis dans leurs coeurs d'exécuter son dessein et d'exécuter un même dessein, et de donner leur royauté à la bête, jusqu'à ce que les paroles de Dieu soient accomplies.

KJV

For God hath put in their hearts to fulfil his will, and to agree, and give their kingdom unto the beast, until the words of God shall be fulfilled.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    Pharisaei autem audientes quod silentium inposuit Sadducaeis, convenerunt in unuin, et interrogavit unus ex eis temptans eum: magister, quod est mavus mandatum in lege? ipse autem dixit ad eum: diliges dcnninum deum tuum ex toto corde tuo et ex tota anima tua et ex tota mente tua…
  • Fulgentius of Ruspe

    For the Catholic faith

    For the Catholic Faith Against the Arian Bishop Pinta Book One. by Fulgentius of Ruspe The most faithful foundation of the Catholic faith, after Christ, is the apostles, as the integrity of faith certainly testifies: Perhaps even when preaching ceases, some secret operation of t…
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Matthew

    St. Thomas Aquinas Catena Aurea (Golden Chain) Volume I. J.G.F. and J. Rivington London, 1842 Ver. 1. The book of the generation of Jesus Christ, the Son of David, the Son of Abraham. Jerome, Ez, i. 5. Hier. Prolog. in Com. in Matt.: ‘The face of a man’ (in Ezekiel’s vision) sign…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 17,17 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie