Traductions
Louis Segond 1910
Et je lui donnerai l'étoile du matin.
KJV
‹And I will give him the morning star.›
Et je lui donnerai l'étoile du matin.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Et je lui donnerai l'étoile du matin.
KJV
‹And I will give him the morning star.›
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
ur. Stella est Christus, ut in Apocalypsi: «Et dabo illi stellam matutinam [Note: [Col. 1051] 19 Apoc. II, 28.] ,» quod qui diabolum superat, Christum qui ab aeterno cum Patre et Spiritu sancto est, in * puncto habebit. Stella, virgo Maria, ut in * Levitico: «Orietur stell…
Pour une étude immersive de Apocalypse 2,28 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →