Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Je ne vis point de temple dans la ville; car le Seigneur Dieu tout-puissant est son temple, ainsi que l'agneau.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Je ne vis point de temple dans la ville; car le Seigneur Dieu tout-puissant est son temple, ainsi que l'agneau.

KJV

And I saw no temple therein: for the Lord God Almighty and the Lamb are the temple of it.

Lecture patristique

3
  • Fulgentius of Ruspe

    For the Catholic faith

    e book, "And I saw no temple in the city, for its temple is the Lord God the Almighty and the Lamb" (Revelation 21:22). No difference. In the same book, "Then the angel showed me the river of the water of life, bright as crystal, flowing from the throne of God and the Lamb" (Reve…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ksgiving and voice of praise" ( Is. 51:3 ). Hence it is written concerning the city of the Blessed ( Apoc. 21:22 ): "I saw no temple therein: for the Lord God Almighty is the temple thereof, and the Lamb." Proportionately, therefore, the ceremonies of the first-mentioned state wh…
  • Thomas Aquinas

    Catena Aurea - Gospel of Matthew

    n which houses are not needed, as it is written in the Apocalypse, “I saw not any temple therein.” [ Rev 21:22 ] 5. While he yet spake, behold, a bright cloud overshadowed them: and behold a voice out of the cloud, which said, “This is my beloved Son, in whom I am well pleased; h…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 21,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie