Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Et celui qui était assis sur le trône dit: Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit: Ecris; car ces paroles sont certaines et véritables.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Et celui qui était assis sur le trône dit: Voici, je fais toutes choses nouvelles. Et il dit: Ecris; car ces paroles sont certaines et véritables.

KJV

And he that sat upon the throne said, ‹Behold, I make all things new.› And he said unto me, ‹Write: for these words are true and faithful.›

Lecture patristique

3
  • Florus of Lyon

    Book against John Scotus

    destined by God, how does the angel say, "These words are the most faithful and true words of God"? (Revelation 21:5) If the same Antichrist, the man of sin, the son of perdition (Second Thessalonians 2:3) , along with all his followers, is not predestined for the judgment of ete…
  • Gottschalk of Orbais

    Confession and Extended Confession

    s: "And he said to me: Write, for these words are faithful and true. And he said to me: It is done." Revelation 21:5-6. And so that no one would doubt upon hearing this from John, you yourself immediately follow up and say (Lord Jesus Christ): "I am Alpha and Omega, the beginning…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ork new miracles." Moreover, all things will be made new when the Saints are glorified, according to Apoc. 21:5 : "And He that sat on the throne said: Behold I make all things new." Therefore the completion of the Divine works ought not to be attributed to the seventh day. On the…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 21,5 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie