Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

C'est moi Jean, qui ai entendu et vu ces choses. Et quand j'eus entendu et vu, je tombai aux pieds de l'ange qui me les montrait, pour l'adorer.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

C'est moi Jean, qui ai entendu et vu ces choses. Et quand j'eus entendu et vu, je tombai aux pieds de l'ange qui me les montrait, pour l'adorer.

KJV

And I John saw these things, and heard [them]. And when I had heard and seen, I fell down to worship before the feet of the angel which shewed me these things.

Lecture patristique

1
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 106 (Migne)

    et omnibus mendacibus, pars illorum erit in stagno ardenti igne et sulphure, quod est mors secunda (Apoc. XXII, 8) . [Col. 0270D] Prosper [Note: [Col. 0270D] De vita contemp. lib. III, cap. 12.] : «Age jam, inquit, cum ad illud ultimum judicium venerimus, ab eo judice judicandi…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 22,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie