Traductions
Louis Segond 1910
Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises!
KJV
‹He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.›
Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises!
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
Que celui qui a des oreilles entende ce que l'Esprit dit aux Eglises!
KJV
‹He that hath an ear, let him hear what the Spirit saith unto the churches.›
Various
Patrologia Latina Vol. 146 (Migne)
IV, 9) . Et Joannes in Apocalypsi: Qui habet, inquit, aures, audiat quid spiritus dicat Ecclesiis (Apoc. III, 22) . Sed hujusmodi verba ideo more prologi praemittimus: ut quia de carnalibus spiritualia, de visibilibus invisibilia colligere scribendo [Col. 0247D] volumus, lector…
Various
Patrologia Latina Vol. 198 (Migne)
habes, quibus verbum Dei esuris. De auribus istis, ipse Dominus: Qui habet aures audiendi, audiat (Apoc. III, 22) . Qui enim non habet, audire non valet: quia dum nec per intellectum verbum percipit, nec illud ad opus amando perducere satagit, ei nimirum insensibiliter forte, o…
Pour une étude immersive de Apocalypse 3,22 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →