Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire et l'honneur et la puissance; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volonté qu'elles existent et qu'elles ont été créées.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Tu es digne, notre Seigneur et notre Dieu, de recevoir la gloire et l'honneur et la puissance; car tu as créé toutes choses, et c'est par ta volonté qu'elles existent et qu'elles ont été créées.

KJV

Thou art worthy, O Lord, to receive glory and honour and power: for thou hast created all things, and for thy pleasure they are and were created.

Lecture patristique

1
  • Anonymous

    Didache XII Apostolorum

    νώσεως καὶ πίστεως καὶ ἀθανασίας, ἧς ἐγνώρισας ἡμῖν διὰ Ἰησοῦ τοῦ Wisd. 1, 14; Ecclus. 18, 1; 24, 8; Rev. 4, 11 παιδός σου: σοὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας. σύ, δέσποτα παντοκράτορ, ἔκτισας τὰ πάντα ἕνεκεν τοῦ ὀνόματός σου, τροφήν τε καὶ ποτὸν ἔδωκας τοῖς ἀνθρώποις εἰς ἀπόλαυσιν, ἵνα…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Apocalypse 4,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie