Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Tribulation et angoisse sur toute âme d'homme qui fait le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec!

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

Tribulation et angoisse sur toute âme d'homme qui fait le mal, sur le Juif premièrement, puis sur le Grec!

KJV

Tribulation and anguish, upon every soul of man that doeth evil, of the Jew first, and also of the Gentile;

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    um « ambulare et digni facti fuerimus audire a deo: ’ego dixi: dii estis et filii excelsi «, 14 Vgl. Rom. 2, 4 – 15 f Vgl. Ps. 30, 20 – 26 – 639, 7 Vgl. II 246, – 7 – 28 f Vgl. I. Kor. ö. — 31 Vgl. I. Kor. 3, 3 – 33 Ps. 81, 6 — 33 — 642, 3 Vgl. C luc Nr. 48 Or. 6 κοὶ <μὴ> ? Hu 11…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    ιπατεῖν, ἔξιοι γενώμεθα ἀκοῦσαι ἀπὸ τοῦ θεοῦ· ἐγὼ εἶπα • θεοί ἐστε καὶ υἱοὶ ὑφίστου πάντες«, 14 Vgl. Rom. 2, 4 – 15 f Vgl. Ps. 30, 20 – 26 – 639, 7 Vgl. II 246, – 7 – 28 f Vgl. I. Kor. ö. — 31 Vgl. I. Kor. 3, 3 – 33 Ps. 81, 6 — 33 — 642, 3 Vgl. C luc Nr. 48 Or. 6 κοὶ <μὴ> ? Hu 11…
  • Joannis Scylitzae

    Synopsis historiarum

    επαυσαντο πανταχου της γης, οποσην η των Ῥωμαιων περιεχει δυναστεια, τα των βοων διαφθειρεσθαι γενη. Roman2.9 Ὁ δε Ῥωμανος παρορμωμενος υπο της αυτου γυναικος κατενεγκειν επειραθη των βασιλειων Ἑλενην τε την μητερα και τας αδελφας, και εν τοις παλατιοις των Ἀντιοχου περιορισαι. γ…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Romains 2,9 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie