Traductions
Louis Segond 1910
L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.
KJV
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.
Louis Segond 1910
Grec original
Louis Segond 1910
L'Esprit lui-même rend témoignage à notre esprit que nous sommes enfants de Dieu.
KJV
The Spirit itself beareth witness with our spirit, that we are the children of God:
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
eo. et venerunt obviam ei et adoraverunt eum in terraw. 1 IV. Regn. 2, 13ff — 6 IV. Regn. 2, 15 - 21 Rom. 8, 16 - 24 I. Kor, 2, 11 - 32 Vgl. IV. Regn. 2, 11 - 35 Vgl. IV. Regn. 2, 15 27 εἶδεν H w. e. seh. 30 περὶ Μ 32 εἰς s. 1. Mcr. 3 et2 < G L 5 et < y Hoc diximiis. ut intellega…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
carnem« vivimus, »moriemur«, sicut docet apostolus. 4 Ps. 81, 6 - 8 Ps. 81, 7 - 10 I. Kor. 3, 3 - 13 Rom. 8, 13 - 17 Marc. 11, 13 - ISff Vgl. Marc. 11, 20f — 27f Vgl. Orig. περὶ εὐχῇς 6, 4 (II, 313, 18ff) — 31 Vgl. zu dem Agraphon S. 571, 19 3 οὑς] quoscumque lat. 13 κοὶ φανερὸν…
Origen
Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)
χε τὸ πνεῦμα αὐτοῦ, ὡς οὐ μόνον ἐπαναπαύσασθαι τῷ Ἐλισ- 1 IV. Regn. 2, 13ff — 6 IV. Regn. 2, 15 - 21 Rom. 8, 16 - 24 I. Kor, 2, 11 - 32 Vgl. IV. Regn. 2, 11 - 35 Vgl. IV. Regn. 2, 15 27 εἶδεν H w. e. seh. 30 περὶ Μ 32 εἰς s. 1. Mcr. 3 et2 < G L 5 et < y σαίῳ, ἀλλὰ καὶ τῷ Ἰωάννῃ σ…
Pour une étude immersive de Romains 8,16 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.
Étude approfondie →