Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Romains 8,39Rom.8.39

ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu manifesté en Jésus-Christ notre Seigneur.

Louis Segond 1910

Grec original

Traductions

Louis Segond 1910

ni la hauteur, ni la profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l'amour de Dieu manifesté en Jésus-Christ notre Seigneur.

KJV

Nor height, nor depth, nor any other creature, shall be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    sanctificantem quos praecognoscit et »quos praedestinavit« 2 4 I. Cor. 9, 27 — 6 Rom. 8, 38 — 8 Vgl. Rom. 8, 39 — 11 Matth. 26, 31 — 17 Matth. 26, 33 — 20 Matth. 26, 34 — 22. 28 Prov. 27, 1 — 23 Gal. 6, 1 — 29 Vgl. Luc. 12, 19 ? — 30 I. Cor. 4, 4 — 32 Vgl. Rom. 8, 29 f 3 in servi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ua erigunt. Altitudo, prosperitas, ut in Paulo: «Nec altitudo, neque profundum [Note: [Col. 0857] 8 Rom. VIII, 39.] ,» id est, neque prospera, neque adversa. Albugo, caecitas cordis, ut in Tobia: «Coepit albugo ex oculis ejus egredi [Note: [Col. 0857] 9 Tob. XI, 14.] ,» quo…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)

    , neque futura, neque aliqua creatura poterit me separare a charitate Dei, quae est in Christo Jesu (Rom. VIII, 39) .» Saeviant inimici quantum velint, minentur flammas, et cruces, et omnia tormentorum genera, supra firmam petram firmata sum, non movebor in aeternum. «Domine, i…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Romains 8,39 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie