Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Ruth 3,11Ruth.3.11

Maintenant, ma fille, ne crains point; je ferai pour toi tout ce que tu diras; car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Maintenant, ma fille, ne crains point; je ferai pour toi tout ce que tu diras; car toute la porte de mon peuple sait que tu es une femme vertueuse.

KJV

And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou [art] a virtuous woman.

Lecture patristique

2
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ll the succession of his kindred." The same applies to Ruth the Moabite who was "a virtuous woman" ( Ruth 3:11 ): although it may be said that this prohibition regarded men and not women, who are not competent to be citizens absolutely speaking. Reply to Objection 2: As the Philo…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 120 (Migne)

    uo Booz quippe affatur dicens: Norunt omnes qui intra portas civitatis sunt mulierem fore virtutis (Ruth. III, 11) . Nec immerito: quia contemnens populum suum, dum ad Dei populum jure viduitatis intraret, socrui suae fatetur, dicens: Populus tuus, populus meus erit, et Deus tu…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Ruth 3,11 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie