Aller au contenu principal
bible.reafit.ai

Tous sont armés de l'épée, Sont exercés au combat; Chacun porte l'épée sur sa hanche, En vue des alarmes nocturnes.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

Tous sont armés de l'épée, Sont exercés au combat; Chacun porte l'épée sur sa hanche, En vue des alarmes nocturnes.

KJV

They all hold swords, [being] expert in war: every man [hath] his sword upon his thigh because of fear in the night.

Lecture patristique

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    a die ? in illa die sine dubio, quando »euntes Pharisaei consi- 3-15 Vgl. C l Nr. 244 Or. – 14 Cant. Cant. 3, 4 – 27 Vgl. Marc. 12, 18 ff; Luc. 20, 27 ff – 30 Matth. 22, 15 – 30 ff Anders Orig. hom. 39 in Luc. (IX, 226, 19ff) 7 ἀφιέντες Η c ἀφέντες Μ) Η a 15 l. ἀφήσω ? Kl mit C l…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    έξεσιν. Ἐν ἐκείνη τῇ ἡμέρᾳ· ποίᾳ ἢ ὅτε πορευθέντες οἱ Φαρισαῖοι 3-15 Vgl. C l Nr. 244 Or. – 14 Cant. Cant. 3, 4 – 27 Vgl. Marc. 12, 18 ff; Luc. 20, 27 ff – 30 Matth. 22, 15 – 30 ff Anders Orig. hom. 39 in Luc. (IX, 226, 19ff) 7 ἀφιέντες Η c ἀφέντες Μ) Η a 15 l. ἀφήσω ? Kl mit C l…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    st rigor continentiae, ut in Cantico: «Uniuscujusque ensis super femur * tuum [Note: [Col. 0915] 15 Cant. III, 8.] , quod electi per rigorem continentiae mortificant membra sua, quae sunt super terram. Ensis, acumen praedicationis, ut in libris Regum: «Accinctus est David en…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Cantique des cantiques 3,8 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie