Aller au contenu principal
bible.reafit.ai
Sophonie 1,10Zeph.1.10

En ce jour-là, dit l'Eternel, Il y aura des cris à la porte des poissons, Des lamentations dans l'autre quartier de la ville, Et un grand désastre sur les collines.

Louis Segond 1910

Hébreu original

Traductions

Louis Segond 1910

En ce jour-là, dit l'Eternel, Il y aura des cris à la porte des poissons, Des lamentations dans l'autre quartier de la ville, Et un grand désastre sur les collines.

KJV

And it shall come to pass in that day, saith the LORD, [that there shall be] the noise of a cry from the fish gate, and an howling from the second, and a great crashing from the hills.

Lecture patristique

3
  • Suda

    Suidae lexicon

    — p. 247, 6 Ἰϲοκράτουϲ + vs. 11 τοῦ sq. cf. sch. Pl. Rep. 10, 600 c, Laert. 9, 50—53, Philostr. vit. soph. 1, 10, Steph. Byz. vv. Ἅβδηρα et Τὲωϲ 2950 Ar. Ach. cf. v. O 713; Eccl. 255 cf. 3110; Eccl. 366 sq. cf. vv. χεῖγηὰν et Β 214 2954 Anth. 32 cf. 201, vv. Ι 387 et Κ 1850, Πρεώ…
  • Jerome

    NPNF2-06. Jerome: The Principal Works of St. Jerome

    :19 Nahum 1:3 1:9 1:15 3:1 Habakkuk 1:2-4 1:8 1:9 1:10 1:16 1:16 2:1 3:1 3:3 3:3-4 3:4 3:8 3:14 3:16 Zephaniah 1:10 1:11 Haggai 1:1 1:6 2:6-7 2:11 Zechariah 3:1 3:1 3:3 3:9 3:9 4:2-3 6:1-3 8:5 9:9 9:9 9:10 9:16 9:16 9:16 9:17 11:12-13 11:12-13 11:15 12:1 12:10 12:10 13:7 Malachi…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 171 (Migne)

    eat. De duabus portis meminit Sophonias: «A prima, inquit, porta erit clamor, et a secunda ululatus (Soph. I, 10) .» Clamabunt enim impii, cum sua conscientia eos accusabit; ululabunt, cum audient verbum asperum: «Ite, maledicti, in ignem aeternum (Matth. XXV, 41) .» Dicat ergo a…

Aller plus loin

Pour une étude immersive de Sophonie 1,10 — méditation, lectio divina, exégèse, théologie — découvre Open Study Bible.

Étude approfondie