Translations
Louis Segond 1910
ayant été informés de votre foi en Jésus-Christ et de votre charité pour tous les saints,
KJV
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love [which ye have] to all the saints,
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love [which ye have] to all the saints,
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
ayant été informés de votre foi en Jésus-Christ et de votre charité pour tous les saints,
KJV
Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love [which ye have] to all the saints,
Methodius
Excerpta ac Orationes Aliquot
ὲ μοι, φησὶ, τὰ θεῖα εὐχαριστήρια πρὸς τὸ παρὸν ἄχρι τῶν βραχυτάτων τούτων. Τί δὲ * Marc. n, 10, 58 Coloss. 1,4. ** Isa. 7! 1 Cor. πὶ, 6. dunt. (63) Πρόσωπον πρὸς πρόσωπον. Nempe in car- ne, xai σωθῆναι, et alvi facti simus, apparitione ilIa et elf'uigentia splendoris divini…
Chabot
CSCO 092 (Syr 44) — Iacobi Edesseni Hexaemeron (textus)
ns, — 5 a f. 5 sooth 2 1 i Š P. 27. Col. T, 4-3 a. f. : -omna دت ala , An مله . anaa P. 28. Col. I, 4 : هی [pro aimn] — tí: هی —. 13 : mana; et sic ubique. — 23 عحد: iad — 7 3 f. : هه کو wA AY — penult. ; کان مه — ult., in marg., lege سنوی : š Col. II, 7 : الہک…
Chabot
CSCO 092 (Syr 44) — Iacobi Edesseni Hexaemeron (textus)
4 : eiae was. — 12: pioi دحك CE لم ححا š 99 — حخمطے :1و ول : em ٣ Aah جک : 5و — X P: 45, Col. I, 4 : ہی sa Xa. — 0 af: وہ Waman maaa > Col. I, 15 : ينك پک — 19, lege manas, eb 0 I P. 46. Col. I, ENS [pro دجم : 19 — إل was — 93 : waa e baf: ولب »تما — 4 a Í…
For an immersive study of Colossians 1:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →