Skip to main content
bible.reafit.ai

In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

En lui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce,

KJV

In whom we have redemption through his blood, the forgiveness of sins, according to the riches of his grace;

Patristic reading

3
  • Pseudo-Justinus Martyr

    Epistula ad Diognetum

    ς οὐδὲ ἀπώσατο οὐδὲ ἐμνησικάκησεν, ἀλλὰ ἐμακροθύμησεν, ἠνέσχετο, ἐλεῶν αὐτὸς τὰς ἡμετέρας Rom. 8, 32 Eph. 1, 7 ; I Tim. 2, 6 I Pet. 3, 18 ἁμαρτίας ἀνεδέξατο, αὐτὸς τὸν ἴδιον υἱὸν ἀπέδοτο λύτρον ὑπὲρ ἡμῶν, τὸν ἅγιον ὑπὲρ ἀνόμων, τὸν ἄκακον ὑπὲρ τῶν κακῶν, τὸν δίκαιον ὑπὲρ τῶν ἀδίκ…
  • Photius Constantinople_PG 101 104

    Fragmenta in epistulam ad Ephesios

    Fragmenta in epistulam ad Ephesios (in catenis) 611 Eph 1,3–13 Ὁ ευλογησας ημας. ευλογησε δια του υιου, εξελεξατο δια του υιου, υιοθετησε δια του υιου, εχαριτωσε δια του υιου. πως δε δια του υιου; ω θαυμα· δια του αιματος αυτου, φησιν. ειδες πλουτον χαριτος; μαλλον δε περισσειαν…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 124 (Migne)

    hesios in eo loco ubi sententiam Apostoli exponit: In quo habemus redemptionem per sanguinem ipsius (Ephes. I, 7) , ita dicit: «Dupliciter sanguis Christi et caro intelligitur, vel spiritalis illa atque divina, de qua ipse dicit: Caro mea vere est cibus, et sanguis meus vere est…

Go deeper

For an immersive study of Ephesians 1:7 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study