Translations
Louis Segond 1910
pour le perfectionnement des saints en vue de l'oeuvre du ministère et de l'édification du corps de Christ,
KJV
For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
pour le perfectionnement des saints en vue de l'oeuvre du ministère et de l'édification du corps de Christ,
KJV
For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the edifying of the body of Christ:
Thomas Aquinas
Summa Theologica
e according to the measure of the giving of Christ," having enumerated the various graces, he adds ( Eph. 4:12 ): "For the perfecting of the saints . . . for the edifying of the body of Christ." Reply to Objection 1: The Divine care may be looked at in two ways: first, as regards…
Thomas Aquinas
Summa Theologica
s yet to come. But there was something still to come pertaining to Christ's perfection, according to Eph. 4:12 : "For the perfecting of the saints, for the work of the ministry, for the building up [Douay: 'edifying'] of the body of Christ." Hence it seems that it befitted Christ…
Thomas Aquinas
On Nature and Grace
, adding the words “for the perfecting of the saints . . . for the edifying of the body of Christ” ( Eph. 4:12 ). On the first point: the divine care may mean either of two things. It may mean the divine act itself, which is simple and uniform. If it means this, the divine care i…
For an immersive study of Ephesians 4:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →