Skip to main content
bible.reafit.ai
Exodus 10:23Exod.10.23

They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

On ne se voyait pas les uns les autres, et personne ne se leva de sa place pendant trois jours. Mais il y avait de la lumière dans les lieux où habitaient tous les enfants d'Israël.

KJV

They saw not one another, neither rose any from his place for three days: but all the children of Israel had light in their dwellings.

Patristic reading

3
  • Oracula Sibyllina

    Oracula

    s: Commodus 16, 2 et repentina caligo ac tenebra in circo kalendis Januariis oborta: Bur. — 216 vgl. Exod. 10, 23 (Mdls.). 199 ὐποθήσει Ω | 200 εὐξαμένῳ Alex, εὐξάμενος Ω. — ὑπακούσει) . . . βρέξαι Wilam. — παρακαίριον Alex, παρὰ καιρὸν Ω | 201 vgl. VIII 299. ΧΙ 172 | 202 βασιλεί…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    τῶμεν * * δμεν * * * σωματικο * * ἀναλωτικὸν εἶναι δοκεῖ, οἷον ξύλων καὶ χόρτου καὶ καλάμης· εἰ δὲ 7 Exod. 10, 23. — 9 Hos. 10, 12. — 12 Gen. 1, 5. — 13 Matth. 4, 16 (Jes. 9, 2). — 16 Vgl. I Joh. 1, 5. — 18 Ps. 12, 4. — 21 Vgl. Ps. 12, 4. — 24 Ps. 26, 1. — 27 Vgl. I Kor. 3, 12. 3…
  • Origen

    Fragmenta In Lucam (In Catenis)

    ς ἁγίου πνεύματος. Καὶ ἐπεὶ ἐν τῇ ἕκτῃ ἡμέρᾳ γεγένηται ὁ ἄνθρωπος, k* — 2ff. Zach. 14, 6. 7 6f. vgl. Exod. 10, 23 6ff. vgl. Orig. in Matth. vet. interpr. 134 (V, 58, 1 — 16 Lomm.), z. T. wörtlich 8 vgl. Hebr. 1, 3 9. 11 vgl. Gen. 1, 27. 31 2 ~ τῆς ἐκλείψ. ταύτης K1 τάχα διὰ τοῦτο…

Go deeper

For an immersive study of Exodus 10:23 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study