Skip to main content
bible.reafit.ai

And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Et cela, à cause des faux frères qui s'étaient furtivement introduits et glissés parmi nous, pour épier la liberté que nous avons en Jésus-Christ, avec l'intention de nous asservir.

KJV

And that because of false brethren unawares brought in, who came in privily to spy out our liberty which we have in Christ Jesus, that they might bring us into bondage:

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    Agrapha2 S. 207 — 7 Joh. 5, 40 — 16 Luk. 21 (Matth. 24, 24) — 17 vgl. (Matth. 24, 24) II Kor. 11, 20 Gal. 2, 4 u. die Pastoralbriefe — 22—S. 94, 1 vgl. Irenaeus adv. haer. 127, 2; 1216 Harvey διαδεξάμενος δὲ αὐτὸν Μαρκίων ὁ Ποντικὸς ηὔξησε τὸ διδασκαλεῖον; die Anknüpfung an Cerdo…
  • Photius Constantinople_PG 101 104

    Fragmenta in epistulam ad Galatas

    ωτικον ον του οτι ουκ εις κενον τρεχω η εδραμον, αλλα παντα συν ασφαλειαι επραττον και προνοιαι. 606 Gal 2,3–5 Ἀλλ' ουδε Τιτος ο συν εμοι Ἕλλην. ουδε Τιτον, φησι, καιτοι επιδηλον οντα εξ Ἑλληνικης σπορας γεγεννημενον, ηναγκασαν οι αποστολοι περιτμηθηναι, καιτοι παροντας ορωντες κ…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    hristi multis modis impugnatur non solum a paganis, sed etiam a falsis fratribus (II Cor. XI, 26, et Gal. II, 4) . Et ubi fons aequitatis et justitiae ad omnes per rivulos sanctitatis profluere debuit, ibi maxime iniquitatis palustris profunditas exhalatur: sicut forte a sanctiss…

Go deeper

For an immersive study of Galatians 2:4 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study