Skip to main content
bible.reafit.ai
Genesis 35:22Gen.35.22

And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard [it]. Now the sons of Jacob were twelve:

KJV

Hebrew original

Translations

Louis Segond 1910

Pendant qu'Israël habitait cette contrée, Ruben alla coucher avec Bilha, concubine de son père. Et Israël l'apprit. Les fils de Jacob étaient au nombre de douze.

KJV

And it came to pass, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine: and Israel heard [it]. Now the sons of Jacob were twelve:

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    17f vgl. Exod. 26, 1 — 18 vgl. Exod. 26, 15f — 18f vgl. Gen. 42, 3 — 19f vgl. Joh. 20, 24 — 24f vgl. Gen. 35, 22 — 25f vgl. Exod. 28, 15 u. 29 — 26f vgl. Exod. 24, 4 — 27f vgl. Jos. 4, 3 V M lat. 1 > *] et lat. 2 <εἶναι> *] esse lat. 6 σωτήριον < lat. ἀδελφῶν αὐτοῦ] inter fratres…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    ursus in Seir, et ibi propagavit gentem Idumaeorum. Inter. 253. Erant [autem] filii Jacob duodecim (Gen. XXXV, 22) ; et computatis omnibus, Benjaminque, et addidit: Hi filii Jacob, qui nati sunt ei in Mesopotamia Syriae (vers. 26); @ [Col. 0553D] Locus hic sanatus ex ms dum co…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)

    exsilium cogente (Gen. XXXIV, 2) , defraudante illum avunculo suo Laban, lasciviente filia sua Dina (Gen. XXXV, 22) , fornicante Ruben primogenito suo, vendito Joseph dilectissimo suo [Col. 1150C] (Gen. XXXVII, 28) , in cujus venditione pariter illum cruciavit ignorantia gestae…

Go deeper

For an immersive study of Genesis 35:22 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study