Translations
Louis Segond 1910
Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l'aurore,
KJV
Hast thou commanded the morning since thy days; [and] caused the dayspring to know his place;
Hast thou commanded the morning since thy days; [and] caused the dayspring to know his place;
KJV
Hebrew original
Louis Segond 1910
Depuis que tu existes, as-tu commandé au matin? As-tu montré sa place à l'aurore,
KJV
Hast thou commanded the morning since thy days; [and] caused the dayspring to know his place;
Various
Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)
contemnit. Aurora, mens sancta, ut in Job: «Et ostendisti aurorae locum suum [Note: [Col. 0869] 8 Job XXXVIII, 12.] ,» quod piae menti coelestem patriam, quae ei locus est, Dominus per revelationem demonstrat. Auster est Spiritus sanctus, ut in Cantico: «Et veni, Auster [No…
Various
Patrologia Latina Vol. 193 (Migne)
tur: Nunquid post ortum tuum [Col. 0367A] praecepisti diluculo, et ostendisti aurorae locum suum (Job XXXVIII, 12) ? Subaudis, ut ego. Ortus quippe Divinitatis ejus ante et post non habet. Cui dum semper esse est per aeternitatem, dum omne quod labitur circumscribit, intra sem…
For an immersive study of Job 38:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →