Skip to main content
bible.reafit.ai
John 1:30John.1.30

This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

C'est celui dont j'ai dit: Après moi vient un homme qui m'a précédé, car il était avant moi.

KJV

This is he of whom I said, After me cometh a man which is preferred before me: for he was before me.

Patristic reading

3
  • Epiphanius

    Panarion (Adversus Haereses)

    ὰ Ἰωάννην εὐαγγέλιον ἀδιάθετον εἶναι, ἐπεὶ μὴ ταῦτα ἔφη, 4f vgl. Joh. 1, 14 — 5f vgl. Joh. 2, 1 — 11 Joh. 1, 30 — 12 Joh. 1, 33 — 13 Joh. 1, 29 — 23 zur Bedeutung von ἀδιάθετος = unkanonisch vgl. haer. 55, M U 1 κατέμενεν U 1f Ναζαρὲθ Μ 2 εἶτα] καὶ μετὰ τὴν Ναζαρὲτ U 4 ὅτι < Μ 5…
  • Origen

    De Engastrimytho (Homilia In I Reg. [I Sam.] 28.3-25)

    ᾅδου καταβεβήκασι πρὸ τοῦ Χριστοῦ πρόδρομοι Χριστοῦ οἱ προφῆται Χριστοῦ, οὕτως καὶ 2 Luk. 1, 44. — 4 Joh. 1, 30 (27). — 5 Joh. 1, 33. 34. — 10 Matth. 16, 13. — 11 Matth. 16, 16. — 12f. Matth. 16, 17. — 15 Luk. 18, 31. — 16 Luk. 9, 22 Par. — 18 Matth. 16, 22. — 22ff. Vgl. in Joh.…
  • Patrologia Orientalis — Various

    Patrologia Orientalis (vol 06)

    .— 9. Ps. ıxxıx, 9. — 3. Corr. ‘ 81} [86 ’. — 4. Corr. ‘ was able io be ’. — 5. Corr. © Lo! ’, — 6. John 1, 29-31. — 7. Corr. “ he’. 1165] ON THE HOLY JOHN THE BAPTIST. 165 same Dm Iradıra „> 1 .vooh] So „m ΣΝ, τσ & "μι ο ὅωοια λα. ΞΟῖ ahasıl= 23 «οὐόδι ‚sosal hans Do! Ja…

Go deeper

For an immersive study of John 1:30 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study