Skip to main content
bible.reafit.ai
John 11:52John.11.52

And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Et ce n'était pas pour la nation seulement; c'était aussi afin de réunir en un seul corps les enfants de Dieu dispersés.

KJV

And not for that nation only, but that also he should gather together in one the children of God that were scattered abroad.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    m. 19, 20–24. – 9 Num. 23, 7. – 10 Vgl. Num. 24, 2. – 15 Joh. 11, 51 f. – 22 I Kor. 2, 15. – 31 Vgl. Joh. 11, 52. – 35 Matth. 9, 12 f. 1 <ᾧ> + Hu, καθ’ ὃν V| 10. 12 ἰσδραὴλ | 11 κανότητος, corr. V | 20 πάντας, corr. We | 34 γὰρ ὑπαρχόντων] αρ υπαρ a Ras. »κακῶς ἔχοντες«, καὶ ὡς ὄ…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    λθον, ἵνα οἱ μὴ »βλέποντες βλέπωσιν καὶ οἱ βλέποντες τυφλοὶ γένωνται«. ὡς γὰρ 1 Luk. 5, 32. — 4 Vgl. Joh. 11, 52. — 5 Vgl. Joh. 10, 16. — Joh. 17, 21. —9 Exod. 4, 22. — 17 Vgl. c. 18ff. — 25 Vgl. c. 20. — 30 Vgl. Luk. 2, 34. — 31 Joh. 9, 39. 5 ἕ ν καὶ ἐν αὐ τῷ] das Papier ist hie…
  • Theodoretus

    Historia Ecclesiastica

    . ö. — 19/20 vgl. Rom. 12, 21 — 22—24 Psal. 29, 14—13 — 24 vgl. Matth. — 26 Matth. 5, 7 — 28/29 vgl. Joh. 11, 52 προπυλαίων τοιάδε λέγων ἐκώλυσεν· »οὐκ οἶσθα ὡς ἔοικεν, ὢ βασιλεῦ, τῆς εἰργασμένης μιαιφονίας τὸ μέγεθος, οὐδὲ μετὰ τὴν τοῦ θυμοῦ παῦλαν ὁ λογισμὸς ἐπέγνω τὸ τολμηθέν·…

Go deeper

For an immersive study of John 11:52 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study