Skip to main content
bible.reafit.ai
John 15:9John.15.9

‹As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Comme le Père m'a aimé, je vous ai aussi aimés. Demeurez dans mon amour.

KJV

‹As the Father hath loved me, so have I loved you: continue ye in my love.›

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    h. 19, 29 - 15 Vgl. Matth. 27, 34 - 17 Vgl. Matth. 27, 48 (Joh. 19, 29) - 18 Vgl. Psal. 103, 15 - 20 Joh. 15, 1 - 21 Matth. 25, 35 - 22 H Vgl. Psal. 22, 2 - 23 Vgl. Joh. 10. 11. 14 - 30 Matth. 27, 46 1 noctuo G 5 iesus bibere B 7 bibere] + cum B 9 ea dicenti] tacente B Ι hii B L…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 100 (Migne)

    ibus ante passionem loquitur: Sicut dilexit me Pater, et ego dilexi vos, manete in dilectione mea (Joan. XV, 9) . Sed hunc prae omnibus diligit, qui virgo electus ab ipso, virgo in aevum permansit. Tradunt namque historiae quod eum de nuptiis volentem nubere vocaverit; et propt…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 135 (Migne)

    facta est, inquiens: Pax vobis, ego sum, nolite timere (Luc. XXIV, 36) . Manete in dilectione mea (Joan. XV, 9) . Post quae verba lux quae advenerat, [Col. 0051D] abcessit, sed ineffabilis odor suavitatis in eadem domo remansit. Ut evidenter valeret agnosci lucis, pacis atque…

Go deeper

For an immersive study of John 15:9 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study