Skip to main content
bible.reafit.ai
John 20:13John.20.13

And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Ils lui dirent: Femme, pourquoi pleures-tu? Elle leur répondit: Parce qu'ils ont enlevé mon Seigneur, et je ne sais où ils l'ont mis.

KJV

And they say unto her, Woman, why weepest thou? She saith unto them, Because they have taken away my Lord, and I know not where they have laid him.

Patristic reading

3
  • Methodius

    De Resurrectione

    η καὶ Ὠριγένει, καὶ θάνατον τὴν γῆν παρὰ 4 Amos 5,8 — 5 vgl. Gen. 1,7 — 9 Pred. Sal. 1, 7 — 17 Apok. Joh. 20, 13 20 vgl. Pamph. Apol. pro Orig. XXIV, 383f Lomm. Cramer, Catene VIII, 476, 22ff 1—5 Dial. Adam. V,18 S.212,11—15 — 17—S. 386,2 Phot. Bibl. 234 S.298b,14 1 Ἀλλὰ — γῆς Z.…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    ," etc., He made no mention of an imposition of hands; nor did He when He said to all the apostles ( Jn. 20:13 ): "Whose sins you shall forgive, they are forgiven them." Therefore no imposition of hands is required for this sacrament. I answer that, In the sacraments of the Churc…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 133 (Migne)

    suerunt eum. Haec cum dixisset conversa retrorsum, vidit Jesum stantem, et nesciebat quia Jesus est (Joan. XX, 13, 14) . Recte ut Dominum mereretur videre, conversa retrorsum dicitur; qui enim retrorsum convertitur, illuc oculos dirigit ubi prius terga habebat. Quasi enim retrors…

Go deeper

For an immersive study of John 20:13 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study