Skip to main content
bible.reafit.ai
John 8:39John.8.39

They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, ‹If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.›

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Ils lui répondirent: Notre père, c'est Abraham. Jésus leur dit: Si vous étiez enfants d'Abraham, vous feriez les oeuvres d'Abraham.

KJV

They answered and said unto him, Abraham is our father. Jesus saith unto them, ‹If ye were Abraham's children, ye would do the works of Abraham.›

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    17 Vgl. Ps. 109, 3. — 19 Joh. 11, 25. — 21 Vgl. Kol. 1, 15. — Joh. 14, 9. — 29 Vgl. Matth. 11, 15. — Joh. 8, 39. — 30 Prov. IG, 23. 1 παρεσκευασμένου] παρασκευασαμένου, corr. Hu | 9 ff. d. eigentüml. Form, die d. Citat hier hat, findet sich sonst nicht, sie ist aus den drei Paral…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ι τοὺς λόγους τοῦ σπείραντος ἐν ἐαυτῷ ἔτι ἡσυχάζοντας 3 Vgl. Κοί. 1, 19. — 10 Vgl. Röm. 11, 33. — 17 Joh. 8, 39. — 19 Vgl. Diog. L. VIII, 30. Überschrift wie sonst unter roter und schwarzer Leiste in schwarzer Schrift 5 <ἵνα> + Br Ι τὰ + Br | 6 καὶ] Ζ str. Ι 10 πατρὸς] π. u. ρ a.…
  • Origen

    Commentarii In Evangelium Joannis

    ναι θεός, ὄπερ σαφές ἐστιν ἐκ τοῦ »Εὐλογητὸς κύριος 1 Luk. 12, 42. — 5 Vgl. Matth. 13, 19. — 10 Vgl. Joh. 8, 39. — 20 Vgl. Gen. 5, lif. — 21 Vgl. Gen. 11, 10ff. — Vgl. Gen. 11, 26. — 25 Vgl. Gen. 4, 25. — 27 Gen. 4, 26. — 28 Gen. 5, 22. — 29 Gen. 6, 9. — 32 Gen. 9, 26. 1 Die Form…

Go deeper

For an immersive study of John 8:39 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study