Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 19:37Luke.19.37

And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Et lorsque déjà il approchait de Jérusalem, vers la descente de la montagne des oliviers, toute la multitude des disciples, saisie de joie, se mit à louer Dieu à haute voix pour tous les miracles qu'ils avaient vus.

KJV

And when he was come nigh, even now at the descent of the mount of Olives, the whole multitude of the disciples began to rejoice and praise God with a loud voice for all the mighty works that they had seen;

Patristic reading

2
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 178 (Migne)

    virtutibus, dicentes Benedictus qui venit rex in nomine Domini: pax in coelo, et gloria in excelsis (Luc. XIX, 37) . Bene autem descendens de monte Dominus a turbis glorificatur; quia nisi se quis humiliaverit, nequaquam meretur exaltari, sicut et de ipso scriptum est Domino: Hu…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)

    Dico vobis, quia si tacuerint hi, [Col. 0048D] lapides clamabunt (Matth. XXI, 1-9; Marc. XI, 1-10; Luc. XIX, 29-44; Joan. XII, 12-15) . Cum autem appropinquavit, videns civitatem, super illam flevit, et mala illi praescius futurorum praedixit imminentia, eo quod tempus visitatio…

Go deeper

For an immersive study of Luke 19:37 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study