Translations
Louis Segond 1910
Après avoir prié, il se leva, et vint vers les disciples, qu'il trouva endormis de tristesse,
KJV
And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Après avoir prié, il se leva, et vint vers les disciples, qu'il trouva endormis de tristesse,
KJV
And when he rose up from prayer, and was come to his disciples, he found them sleeping for sorrow,
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
sum, abierunt retrorsum et ceciderunt in terram, et reliqua (Matth. XXVI, 45-50; Marc. XIV, 40-46; Luc. XXII, 43-48; Joan. XVIII, 2-9) . Videntes autem, sicut Lucas dicit, ii qui circa ipsum erant, quod futurum erat, dixerunt: Domine, si percutimus gladio? Tunc Petrus Malchum…
For an immersive study of Luke 22:45 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →