Skip to main content
bible.reafit.ai
Luke 9:61Luke.9.61

And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Un autre dit: Je te suivrai, Seigneur, mais permets-moi d'aller d'abord prendre congé de ceux de ma maison.

KJV

And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    tati eum, qui dixit: »sed primum permitte mihi ire et 20f Vgl. Luc. 4, 38f — 28ff Matth. 4, 19f — 33 Luc. 9, 61 3 αὐτῶ Μ 10 βουλομένων Ru βουλομένους Koe βουλομένην Μ Η 12 τῇ] ipoa lat. 16 σοι] σε Μ 17 νοεῖν Kl nach Koe, vgl. lat. καὶ Μ Η 26 οὖν + aliquid lat. 29 ἧμᾶς Η 14 ad Ies…
  • Origen

    Commentarium In Evangelium Matthaei (Lib. 12-17)

    θησαν αὐτῷ«, οὐ μιμησάμενοι τὸν εἰπόντα· »ἀλλὰ πρῶτον 20f Vgl. Luc. 4, 38f — 28ff Matth. 4, 19f — 33 Luc. 9, 61 3 αὐτῶ Μ 10 βουλομένων Ru βουλομένους Koe βουλομένην Μ Η 12 τῇ] ipoa lat. 16 σοι] σε Μ 17 νοεῖν Kl nach Koe, vgl. lat. καὶ Μ Η 26 οὖν + aliquid lat. 29 ἧμᾶς Η 14 ad Ies…
  • Thomas Aquinas

    Summa Theologica

    , according to Mic. 7:6, "A man's enemies are they of his own household." Wherefore Cyril expounding Lk. 9:61, "Let me first take my leave of them that are at my house," says [*Cf. St. Thomas's Catena Aurea]: "By asking first to take his leave of them that were at his house, he s…

Go deeper

For an immersive study of Luke 9:61 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study