Translations
Louis Segond 1910
Un autre, d'entre les disciples, lui dit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père.
KJV
And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Un autre, d'entre les disciples, lui dit: Seigneur, permets-moi d'aller d'abord ensevelir mon père.
KJV
And another of his disciples said unto him, Lord, suffer me first to go and bury my father.
Theodorus_PG 86a
Fragmenta in Matthaeum
ν και ου φρασεως ογκωι εξεπλησσοντο· ουδε γαρ ην εν αυτοις περισκελες η αινιγματωδες η σκοτεινον. 54 Mt 8, 21 Ειδως δε ο Ἰησους την επιτηδειοτητα της του ετερου ψυχης ως θεος επι τα καλα και ακοντα ακολουθειν εκελευσεν. αισιον δε ουτος πραγμα αιτει επιτραπηναι αυτωι τον εαυτου θα…
CYRIL ALEXANDRIEN
Commentarii in Matthaeum
το ακολου θειν αυτωι πολλους· και ινα ταις πλησιον πολεσιν επιλαμψηι το οικειον και σωτηριον φως. 97 Mt 8, 18–22 Κελευει δε μονοις τοις μαθηταις ο Ἰησους απελθειν εις το περαν, ινα μη δοκηι εμποδιζεσθαι υπο των θλιβοντων αυτον οχλων ακουειν τους μαθητας των αρμοζοντων αυτοις μαθη…
CYRIL ALEXANDRIEN
Commentarii in Matthaeum
προσκαιρων επι τα αιωνια, απο των επιγειων επι τα επουρανια, απο των σαρκικων επι τα πνευματικα. 98 Mt 8, 21 Ἔνθα μη προκειται ει προς θεον τιμη, δικαιον τιμαν τους γονεις· επαν δε τα δυο εν μεσωι ηι, του μεν δει αντεχεσθαι, του δε καταφρονειν, μαλιστα ει εμποδιζεται προς το αρεσ…
For an immersive study of Matthew 8:21 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →