Skip to main content
bible.reafit.ai
Mark 16:11Mark.16.11

And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.

KJV

Greek original

Translations

Louis Segond 1910

Quand ils entendirent qu'il vivait, et qu'elle l'avait vu, ils ne le crurent point.

KJV

And they, when they had heard that he was alive, and had been seen of her, believed not.

Patristic reading

3
  • Origen

    Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)

    : »solvite templum hoc, et ego in triduo suscitabo 1 Vgl. Col. 1, 18 – 4f Vgl. Matth. 28, 2 - 7 Vgl. Marc. 16, 4 – 13ff Vgl. Matth. 27, 56. 55 – 19f Vgl. Β (Cramer) 442, 28 = Β (Matthaei) II, 111, 9An.: τούτων γὰρ ὡς ἐπισημειοτέρων δι' ἀρετὴν ἐμνημόνευσεν – 31 Joh.2,19 5 eiim X P…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 112 (Migne)

    ticipes, de quibus ante passionem dictum fuerat, neque enim fratres credebant in eum (Joan. VII, 5; Marc. XVI, 11) . Cum iis prandere dignatus Dei Filius, post exprobrationem incredulitatis: Ego, inquit, [Col. 1483B] mittam promissum Patris mei in vos; vos autem sedete in civit…
  • Various

    Patrologia Latina Vol. 185 (Migne)

    nsus est duobus in via, et illi exeuntes [Col. 0143A] nuntiaverunt coeteris, nec illis crediderunt (Marc. XVI, 10-13) . Item apud Lucam: Et regressae a monumento, nuntiaverunt haec omnia illis undecim, et caeteris omnibus; et visa sunt ante illos sicut deliramentum verba ista, e…

Go deeper

For an immersive study of Mark 16:11 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.

Full study