Translations
Louis Segond 1910
Après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d'entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.
KJV
After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Après cela, il apparut, sous une autre forme, à deux d'entre eux qui étaient en chemin pour aller à la campagne.
KJV
After that he appeared in another form unto two of them, as they walked, and went into the country.
Gregory of Nazianzus
Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)
έναι. Ἀλλ’ εἰσίωμεν ἡσύχῳ ποδὸς βάσει, ὡς μὴ θορυβήσωμεν ἐμφόβους φίλους. 2468 Luc. 24, 10. 2471 sq. Marc. 16, 12. 2474 Marc. 16, 13. 2481 sq., 2485, 2489 Ιο. 20, 19. 2488 Or. 136, cf. Theod. Prodromi Rhod. et Dos. 1, 176. 2468 Μηρίαις VAB, et in sequentibus. 2475 κάκεῖ συνελθεῖν…
Origen
Commentariorum Series In Evangelium Matthaei (Mt. 22.34-27.63)
: »solvite templum hoc, et ego in triduo suscitabo 1 Vgl. Col. 1, 18 – 4f Vgl. Matth. 28, 2 - 7 Vgl. Marc. 16, 4 – 13ff Vgl. Matth. 27, 56. 55 – 19f Vgl. Β (Cramer) 442, 28 = Β (Matthaei) II, 111, 9An.: τούτων γὰρ ὡς ἐπισημειοτέρων δι' ἀρετὴν ἐμνημόνευσεν – 31 Joh.2,19 5 eiim X P…
Rabanus Maurus
On the Life of Mary Magdalene and her sister Martha
at had happened. Then the Savior appeared to him; for he appeared to Simon Peter for the third time. Mark 16:12: After this, he appeared in a different form to two of them as they were walking into the countryside, to the village now known as Nicopolis, a notable city in Palestin…
For an immersive study of Mark 16:12 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →