Translations
Louis Segond 1910
Elles disaient entre elles: Qui nous roulera la pierre loin de l'entrée du sépulcre?
KJV
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Elles disaient entre elles: Qui nous roulera la pierre loin de l'entrée du sépulcre?
KJV
And they said among themselves, Who shall roll us away the stone from the door of the sepulchre?
Gregory of Nazianzus
Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)
31 sq. Rhes. 564. 2033—37 Rhes. 567—71. 2038 Rhes. 584. 2039 Bacch. 723. 2040 sq. Rhes. 573 sq. 2042 Marc. 16, 3. 2045 Marc. 16, 4. Μαγδ. huic versui apponit Α. 2031 ἆ Β. 2032 τάσδε et Eur., τάς γε VBb. 2033 Deiparae tribuit χη; Μ, πη C, ποι Vbde et Eur. plurimi, που Α. 2034 ἴπως…
Gregory of Nazianzus
Christus Patiens [Dub.] (Fort. Auctore Constantino Manasse)
σοῦς τῆτες ἐσταυρωμένος· ὅδ’ οὐκέτ’ ἐστὶν ἐν τάφῳ νεκρὸς μένων, 2047 Ιο. 20, 2. 2051 Ιο. 20, 1. 2053 Marc. 16, 3. 4. 2054 sq. 1048 2056—59 Matth. 28, 3. 4. 2058 Rhes. 609. 2060 Or. 137. 2060—66 Matth. 28, 5—7, Marc. 16, 6. 2047 ἄπιμι V. 2048 ἄρνησιν Β. 2049 ξὺν γυναιξὶν αὖ σε Α.…
Various
Patrologia Latina Vol. 158 (Migne)
0792A] spiritu cernere merearis nunc super lapidem revolutum ab ostio monumenti angelum residentem (Marc. XVI, 3-5) ; nunc intra monumentum unum ad caput, unum ad pedes resurrectionis gloriam praedicantes (Joan. XX, 12) ; nunc ipsum Christum Mariam flentem et tristem tam dulci r…
For an immersive study of Mark 16:3 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →