Translations
Louis Segond 1910
Il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au dedans d'eux:
KJV
But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Il y avait là quelques scribes, qui étaient assis, et qui se disaient au dedans d'eux:
KJV
But there were certain of the scribes sitting there, and reasoning in their hearts,
Various
Patrologia Latina Vol. 101 (Migne)
, invidentes Judaei dixerunt inter se: Quis potest peccata dimittere, [Col. 0155B] nisi solus Deus (Marc. II, 5-7) ? Quibus Christus non solum voce, sed etiam facto se ostendens Deum esse, qui et filius hominis est, ait illis: Quid est facilius dicere, dimittuntur tibi peccata,…
Various
Patrologia Latina Vol. 141 (Migne)
nteforti ad conquirendam totam terram. [Col. 0894A] 1212. Anno ab incarnatione Domini 1212, 7 Idus Marcii, 6 feria, ante mediam noctem anno bisextili natus est Hugo, filius Oddonis ducis de domina de Vergerie [Note: [Col. 0893] gerie, limo et alia quaedam hoc anno non plane leg…
Various
Patrologia Latina Vol. 164 (Migne)
ei detrahentes dicebant: «Quare cum publicanis et peccatoribus manducat et bibit magister vester?» (Marc. II, 6.) Hinc est quod Pharisaei pro Zachaeo murmurabant, quod ad hominem peccatorem divertisset (Luc. XIX, 7) . Similiter autem et ille qui dicebat: «Hic si esset propheta,…
For an immersive study of Mark 2:6 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →