Translations
Louis Segond 1910
Jésus les appela, et leur dit sous forme de paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan?
KJV
And he called them [unto him], and said unto them in parables, ‹How can Satan cast out Satan?›
And he called them [unto him], and said unto them in parables, ‹How can Satan cast out Satan?›
KJV
Greek original
Louis Segond 1910
Jésus les appela, et leur dit sous forme de paraboles: Comment Satan peut-il chasser Satan?
KJV
And he called them [unto him], and said unto them in parables, ‹How can Satan cast out Satan?›
Hegemonius
Acta Archelai
io; neque enim adsentiar tibi radicem esse malae arboris illius, de cuius fructibus numquam ullus 16 Mark. 3,23 – 20 Mark.3,27 – 27 Matth. 7,16ff. 12.33. Luk. 6,43. 44 CM 1 numquid < M | 8 an] ant M | 3 inconversibiles] Routh conuersibiles CM | esse < M | utrasque naturas dicis M…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
tem Patris mei, qui est in coelis, ipse meus frater, et soror, et mater mihi est (Matth. XII, 46-50; Marc. III, 1-35; Luc. VIII, 19-21) . In illo die exiens Jesus de domo, sedebat secus mare, et congregatae sunt ad eum turbae multae. [Col. 0030D] In naviculam ascendens, sedi…
Various
Patrologia Latina Vol. 188 (Migne)
e ponendam, sed super candelabrum, dixit, oculumque simplicem esse debere docuit (Matth. XII, 22-28; Marc. III, 22-26; Luc. XI, 14, 29-36.) . Apud Pharisaeum prandere rogatus, cogitantem cur ante prandium Judaico more non esset baptizatus, de exteriori baptismate, dum interiora…
For an immersive study of Mark 3:23 — meditation, lectio divina, exegesis, theology — discover Open Study Bible.
Full study →